古希腊掌管上岸的神

古希腊掌管睡觉的神

古希腊掌管红毯的神

这段时间,我们总能在各大平台看到一句话#古希腊掌管XX的神#,应用领域可谓极其广泛。

打开网易新闻 查看更多图片

“古希腊掌管XX的神”通常用来形容或调侃一个人在某一领域有特别的、突出的能力和地位。

打开网易新闻 查看更多图片
打开网易新闻 查看更多图片

在古希腊神话体系中,世界上存在神、半人半神(demigod)和人。每位神都有自己的职责和掌管的领域,如宙斯掌管天空和雷电,波塞冬掌管海洋,哈迪斯掌管地狱等。

这也是“古希腊掌管XX的神”适用于各个领域的原因,上至天文地理,下至日常生活。

打开网易新闻 查看更多图片
打开网易新闻 查看更多图片

图源:小红书

只要你有“梦想”与“勇气”,你也可以成为古希腊掌管某项事物的神!

打开网易新闻 查看更多图片

古希腊众多的神祇和他们的传说在英语中留下了很多典故。

知道这些典故,可以帮你扫清英语阅读中的不少文化障碍哦。一起来学学。

Sisyphean [ˌsɪsɪˈfiːən] task

西西弗斯式的任务

打开网易新闻 查看更多图片

含义

无休止又无意义的任务。

典故

西西弗斯,Sisyphus [ˈsɪsəfəs],是古希腊神话中科林斯的建立者和国王。他触怒了众神,受到的惩罚是把一块巨石推上山顶,而每到山顶,巨石就又滚落山下,前功尽弃,于是他就不断重复、永无止境地做这件事。西西弗斯的生命就在这样一件无效又无望的劳作当中慢慢消耗殆尽。

在西方语境中,形容词“西西弗斯式的” (Sisyphean) 指的就是“永无尽头而又徒劳无功的任务”。

例句

Managing this complexity manually would be a Sisyphean task . 这么复杂的工作要靠人工操作怕是要干到天荒地老。

Promethean [prə'mi:θjən] fire

普罗米修斯之火

打开网易新闻 查看更多图片

含义

智慧创新、文明开化的力量。

典故

普罗米修斯,Prometheus [prəu'mi:θju:s],是古希腊神话中最具智慧的神明之一。他胆识过人,能未卜先知,名字便有“先见”(forethought)的意思。

普罗米修斯从天庭盗火给了人类,使人间有了火种;他又传授各种技艺知识,使人间有了文化。所以,普罗米修斯之火就指智慧创新、文明开化的力量。而普罗米修斯一词也被用于指代勇于创造、大胆创新的人物。

例句

I wonder from where he got the Promethean fire to produce such a masterpiece. 不知道他从哪里得来的创意和灵感,创作出这样的杰作。
Ford was a kind of Promethean figure, taking a revolutionary new technology out of the hands of the élite and giving it directly to the people. 福特可谓是普罗米修斯式的人物,他从社会精英的手中夺走革命性新技术直接反哺给社会大众。

Pandora's [pæn'dɔ:rə] box

潘多拉的盒子

打开网易新闻 查看更多图片

含义

灾祸之源。打开潘多拉的盒子(Open Pandora's box)即“引发种种祸患”。

典故

潘多拉是希腊神话中第一个尘世女子。普罗米修斯盗天火给人间后,主神宙斯为惩罚人类,命令神用黏土塑成一个年轻美貌、虚伪狡诈的姑娘,取名“潘多拉”,意为“具有一切天赋的女人”。

宙斯把潘多拉送给普罗米修斯的弟弟厄庇墨透斯为妻,嫁妆是一个装满灾难和祸患的密封盒子。婚后,潘多拉出于好奇私自打开盒子,于是一切恶习、灾难和疾病从里面飞出来。盒子里只剩下唯一美好的东西:希望。但希望还没来得及飞出来,潘多拉就将盒子永远地关上了。

例句

Money brings us happiness, but sometimes it is a Pandora's box. 金钱给我们带来了快乐,但有时候它也是灾祸之源。

Muse [mju:z]

缪斯

打开网易新闻 查看更多图片

含义

文学、创作的灵感。

典故

缪斯是希腊神话中九位文艺和科学女神的通称。她们以音乐和诗歌之神阿波罗为首领,分别掌管着历史、悲剧、喜剧、抒情诗、舞蹈、史诗、爱情诗、颂歌和天文。古希腊的诗人、歌手都向缪斯呼告,祈求灵感。

例句

Once she was a model and muse to French artist Henri Matisse. 她曾是法国画家亨利·马蒂斯的模特和灵感女神。

The Sphinx [sfiŋks] riddle

斯芬克斯之谜

打开网易新闻 查看更多图片

含义

复杂、神秘、难以理解的问题。

典故

斯芬克斯是希腊神话中长着狮子躯干、女人头面的有翼怪兽。埃及最大的胡夫金字塔前的狮身人面怪兽就是他。

斯芬克斯坐在忒拜城附近的悬崖上,向过路人出一个谜语:“什么东西早晨用四条腿走路,中午用两条腿走路,晚上用三条腿走路?”如果路人猜错,就被害死。俄狄浦斯猜中了谜底是人,斯芬克斯羞惭跳崖而死。

例句

This problem is as vexing as the Sphinx riddle. 这道题像斯芬克斯之谜一样令人费解。

Oedipus ['i:dipəs] complex

俄狄浦斯情结

打开网易新闻 查看更多图片

含义

恋母情结。

典故

恋母和弑父(patricide)的都是俄狄浦斯,他不认识自己的父母,在一场比赛中失手杀死了父亲,又娶了自己的母亲,后来知道真相了,承受不了心中痛苦,用母亲的针刺瞎了自己的双眼。

例句

In D. H. Lawrence's novel Sons and Lovers, the protagonist Paul Morel's Oedipus complex has been expounded comprehensively and profoundly by literary critics. 在D·H·劳伦斯的小说《儿子与情人》中,主人公保罗的恋母情结已得到文学评论界全面而深刻的阐释。

The swords of Damocles ['dæməkli:z]

达摩克利斯之剑

打开网易新闻 查看更多图片

含义

时刻存在的危险。

典故

达摩克利斯是希腊神话中暴君迪奥尼修斯的宠臣,他常说帝王多福,以取悦帝王。有一次,迪奥尼修斯让他坐上帝王宝座,在其头顶用马鬃悬挂一把利剑,告诉他大权在握者常朝不保夕,危险就像那把剑一样,随时可能降临。

例句

The threat of a cut in funding is hanging over the Opera House like a sword of Damocles. 资金削减的可能性像一把达摩克利斯之剑悬在歌剧院的头上。

Achilles' [ə'kili:z] heel

阿基琉斯之踵

打开网易新闻 查看更多图片

含义

惟一致命的弱点;小而致命的弱点;要害

典故

古希腊神话中,阿基琉斯是海神之子,荷马史诗中的英雄。他的母亲曾把他浸在冥河里使其刀枪不入。但因冥河水流湍急,母亲捏着他的脚后跟不敢松手,所以脚踵未浸到河水,从此埋下祸根。

在特洛伊战争中,阿基琉斯骁勇无敌,所向披靡。但太阳神阿波罗(Apollo)把阿基琉斯的弱点告诉了特洛伊王子帕里斯,帕里斯将他诱到城门口,用暗箭射中他的脚踵,阿基琉斯负伤而死。

例句

He could have made a good pilot but his drinking habit was his Achilles' heel. 他本来会成为一名优秀的飞行员,但他的饮酒习惯却成了他的阿基琉斯之踵。

Trojan ['trəudʒən] horse

特洛伊木马

打开网易新闻 查看更多图片



含义

从内部进行破坏的颠覆分子;内奸。也是著名电脑木马程序的名字。

典故

希腊联军围困特洛伊久攻不下,于是假装撤退,留下一具巨大的中空木马,特洛伊守军不知是计,把木马运进城中作为战利品。夜深人静之际,木马腹中躲藏的希腊士兵打开城门,特洛伊沦陷。

例句

I wonder whether he is a Trojan horse. 我怀疑他是个卧底。

Midas ['maidəs] touch

迈达斯的手指

打开网易新闻 查看更多图片



含义

点石成金;事事都能赚大钱的本领

典故

古希腊传说。小亚细亚中西部有一古国叫弗里吉亚,国王迈达斯贪恋财富,一心想成为世界上最富有的人。酒神狄俄尼索斯感恩于迈达斯对他以前一位老师的帮助,答应满足迈达斯的一切请求。于是迈达斯祈求神赐予他点物成金的法术。

他如愿以偿得到了点金术之后,到处点金,凡他所触摸的东西都变成了金子。最后,连食物和饮料,乃至他最心爱的小女儿也都变成了金子。最后,他祈求神解除了他的点金术。

例句

Let's follow his racing tips, he seems to have the Midas touch. 我们要听从他关于赛马的预测,赚这种钱他好像有一套。

如果真的存在超能力,大家想拥有什么超能力,成为古希腊掌管什么的神呢?

编辑:左卓

来源:外研社