《最雅情诗·外国篇:我的心中只悲伤七次》是《最雅情诗·中国篇:你是人间的四月天》的姊妹篇,收录了来自世界各地、跨越不同时代的著名诗人的情诗佳作,让我领略了外国诗歌的独特魅力。

打开网易新闻 查看更多图片

书名以纪伯伦的《我的心中只悲伤七次》为标题,我想主要原因是这首诗是对自己写的诗,是对自己的剖析,也是对人生发展的自我审视。

情诗,通常是是表达爱情、爱慕、思念、渴望、悲伤或欢乐等情感的诗歌。

这种深沉的情感内涵,贯穿了整部诗集,让读者在欣赏诗歌的同时,也能感受到诗人的情感世界和人生哲学。

打开网易新闻 查看更多图片

在《最雅情诗》中,就将情感的中各种情况下表达的感情收录其中。通过情诗,人们可以表达自己的情感,了解他人的情感,也可以感受到人类情感的丰富和深刻。

很多时候,我们也会引用经典的情诗句子来表达自己的感受。就比如:

“如若你吻的不是我,种种美景又有何意。”——《爱的哲学》雪莱。

“我们分别时,凝噎无言。想着此去经年,痛心入骨。”——《春逝》拜伦。

“我不再爱她,毋庸置疑,但似乎还是爱着她。爱很短,遗忘很长”——《今夜我可以写》聂鲁达。

“我记得那美妙的一瞬,在我的面前出现了你,有如昙花一现的幻影,有如纯洁之美的精灵。”——《致凯恩》普希金。

打开网易新闻 查看更多图片

我很喜欢这本书中通过情诗与作者生平的结合,我们得以更全面地了解这些著名诗人的内心世界和人生经历。

就比如纪伯伦,是个多才多艺的人,但他却一直未婚,他爱过一个女子,两个人相恋4年,因为年龄无法走到一起,却誓言要做一生的恋人和挚友,那是一段超越世俗的精神爱情。

相比起中国情诗中经常出现的托物言志,隐藏个人的家庭爱情经历,外国篇的情诗更加直接、坦诚。

打开网易新闻 查看更多图片

我们不会知道李白究竟爱过哪个女子,也不知白居易究竟有多少妻儿。

在这本书中,我却知道了泰戈尔有过至少4次恋爱,知道《这个世界这样大》是裴多菲的求爱诗,《我愿成为急流》是裴多菲向伯爵女儿森德莱·尤丽亚的表白诗。

这份大胆,是我们在中国篇里很少见到的部分。

其中中外文化的差异,正是《最雅情诗·外国篇》的魅力所在,也是它吸引我们的重要原因之一。

打开网易新闻 查看更多图片
打开网易新闻 查看更多图片
打开网易新闻 查看更多图片