为了让大家第一时间看到优质考研内容

千万!千万!千万!

记得【星标】【置顶】考研外刊阅读

每晚21:00,外刊君陪你考研

中国高翻团队倾力之作

词数:450 words

难度:★★★★☆

本期推送2023年《经济学人》合集资源

每期《经济学人》包含五种格式:

➯mp3➯pdf➯mobi

➯epub➯azw3

获取资源:2023合集:

「2023年度经济学人.rar」来自UC网盘分享尽快保存,避免失效

https://drive.uc.cn/s/e6603511c3cd4

上期划线句答案

“[Open AI]ought to bepretty worried by these results,” wrote Gary Marcus, a commentator who has testified on AI oversight before a US Senate committee, last week in his widely read newsletter.

在美国参议院一个委员会前就人工智能监管问题作证的评论员加里•马库斯上周在他广受关注的时事通讯中写道:“[Open AI] 对这些结果应该非常担心。”

本期内容

双语阅读

01

Ten times a second an object shaped like a thick pizza box and holding a siliconwafertakes offthree times faster than a manned rocket. For a few milliseconds it moves at a constant speed before being halted abruptly with astonishing precision—within a single atom of its target. This is not a high-energy physics experiment. It is the latestlithographymachinedreamed upby ASML, a manufacturer ofchipmakingtools, to projectnanoscopicchip patterns onto silicon wafers. On January 5th Intel, an American semiconductor giant, became the first proud owner of this technical marvel’s initial components for assembly at its factory in Oregon.

每秒十次,一个形似厚披萨盒、装载着一个硅片的物体以比载人火箭快三倍的速度起飞。它以恒定速度移动几毫秒后,便以惊人的精确度——精确到目标中的某一个原子——突然停止。这不是高能物理实验,而是由芯片制造设备生产商阿斯麦设计的最新型光刻机,用于将纳米级芯片图案投射到硅片上。1月5日,美国半导体巨头英特尔骄傲地拿到了这项技术奇迹的初始组件,将在其位于俄勒冈的工厂进行组装。

1.wafer

英/ ˈweɪfə(r) /美/ ˈweɪfər /

n.圆片,晶片;薄片,干胶片;薄饼;圣饼

vt.用干胶片封

2.take off

脱下;起飞;脱离;扣除;模仿

3.lithography

英/ lɪˈθɒɡrəfi /美/ lɪˈθɑːɡrəfi /

n.[印刷] 平版印刷术,石印术

4.dream up

构思出

5.chipmaking

英/ ˈtʃɪpˌmeɪkɪŋ /

n.集成块制造

adj.半导体制造的

6.nanoscopic

adj.纳米级的,极小的

02

Like theoutwardlyunassuming machine, its Dutch maker is full of surprises. The company’s market value hasquadrupledin the past five years, to €260bn ($285bn), making it Europe’s most valuable technology firm. Between 2012 and 2022 its sales and net profit both rose roughly four-fold, to €21bn and €6bn, respectively. In late 2023 ASML’s operating margin exceeded 34%,staggeringfor ahardwarebusiness and more than that of Apple, the world’s biggest maker of consumer electronics.

就像这台外观不起眼的机器一样,它的荷兰制造商充满了惊喜。过去五年,这家公司的市值翻了两番,达到2600亿欧元(2850亿美元),成为欧洲最有价值的科技公司。在2012年至2022年间,其销售额和净利润均大约增长了四倍,分别达到210亿欧元和60亿欧元。2023年底,阿斯麦的营业利润率超过了34%,这对于硬件业务而言堪称惊人,而且超过了世界上最大的消费电子产品制造商苹果。

1.outward

英/ ˈaʊtwəd /美/ ˈaʊtwərd /

adj.外表的,表面的;(特定方面)可见的,外部的;朝外的,向外的;(旅程)往外地的,外出的

adv.向外,朝外;自身之外;明显地,公然地

n.外表,外面;外部世界,物质世界

2.quadruple

英/ ˈkwɒdrʊp(ə)l /美/ kwɑːˈdruːpl /

adj.(尺寸或数量)四倍的;由四部份(或人、群体)构成的,四方面的;(音乐节拍)四拍子的

vt.(使)成四倍,(使)翻两番

n.四倍的东西(或数字、数量)

3.stagger

英/ ˈstæɡə(r) /美/ ˈstæɡər /

v.摇摇晃晃地走,蹒跚;使震惊,使大吃一惊;使交错,使错开

n.踉跄,蹒跚;使(物体,物体的组成部分)交错排列;赛跑选手起跑时的梯形排列

adj.交错的,错开的

4.hardware

英/ ˈhɑːdweə(r) /美/ ˈhɑːrdwer /

n.(计算机)硬件;五金制品;装备,设备

03

Suchstellarperformance, which is set to shine brightly again when ASML reports quarterly results on January 24th, is now routine. The firm holds a monopoly on akey linkin the world’s most critical supply chain: without its kit it is next to impossible to makecutting-edgechips that go into smartphones and data centres where artificial intelligence (AI) is trained. With global semiconductor sales forecast to double to $1.3trn by 2032, every big country and every big chipmaker wants ASML’s gear. The company has become so important in the Sino-American techno-tusslethat, as it recently emerged, America’s government pressed ASML to cancel planned deliveries of even its older machines to China.

这样的亮眼表现如今已成为常态,到1月24日阿斯麦公布季度业绩时还会再次大放异彩。翻译划线句,在文末留言打卡,答案下期公布~预计到2032年全球半导体销售额会翻倍至1.3万亿美元,因此每个大国和每个大型芯片制造商都想要阿斯麦的设备。这家公司在中美科技角力中变得非常关键,近日有消息称美国政府向它施压,要求它取消向中国交货的计划,哪怕是型号较旧的设备。

1.stellar

英/ ˈstelə(r) /美/ ˈstelər /

adj.星的;星球的;主要的;一流的

2.key link

关键环节

3.cutting-edge

英/ ˌkʌtɪŋ ˈedʒ /美/ ˌkʌtɪŋ ˈedʒ /

adj.领先的

4.tussle

英/ ˈtʌs(ə)l /美/ ˈtʌs(ə)l /

n.争斗,扭打;争辩

v.扭打;争夺

04

Yet ASML’s spectacular success is alsounderpinnedby two other, less obvious factors. The company has created a network of suppliers and technology partners that may be the closest thing Europe has to Silicon Valley. And its business modelingeniouslycombines hardware with software and data. Theseunsungelements of ASML’s success challenge the notion that the old continent is incapable of developing a successful digital platform.

但阿斯麦的惊人成功还得益于另外两个不那么显见的因素。该公司建立了一个供应商和技术合作伙伴网络,它可能是欧洲所具有的最接近硅谷的东西。此外,其商业模式巧妙地将硬件与软件和数据结合在一起。阿斯麦这些鲜为人知的成功要素挑战了认为旧大陆无法开发出成功的数字平台的看法。

1.underpin

英/ ˌʌndəˈpɪn /美/ ˌʌndərˈpɪn /

v.支持,巩固,构成……的基础;加固(墙)基

2.ingenious

英/ ɪnˈdʒiːniəs /美/ ɪnˈdʒiːniəs /

adj.灵巧的,有独创性的;精巧的,巧妙的

3.unsung

英/ ˌʌnˈsʌŋ /美/ ˌʌnˈsʌŋ /

adj.未唱的;未被赞颂的;被埋没的

05

ASML’s complex machines perform a simple task. They project chip blueprints ontophotosensitivesilicon wafers. In 1986, when its first model was delivered, individualtransistorsmeasuredmicrometresand its kit was almost like aglorifiedphotocopier, explains Marc Hijink, a Dutch journalist and author of “Focus—How ASML Conquered the Chip World”, a new book. Today, with transistors shrunk by a factor of a thousand, ASMLlithographygear is possibly the mostsophisticatedequipment ever sold commercially.

阿斯麦的复杂机器执行的是一个简单的任务。它们将芯片设计图投射到感光硅片上。荷兰记者、新书《聚焦——阿斯麦如何征服芯片世界》的作者马克·希因克解释说,当它的第一款机型在1986年交付时,单个晶体管的尺寸是微米级的,其设备几乎就是个名字很唬人的复印机。而今天,随着晶体管缩小了一千倍,阿斯麦的光刻机可能是有史以来最精密的商用设备。

1.photosensitive

英/ ˌfəʊtəʊˈsensətɪv /美/ ˌfoʊtoʊˈsensətɪv /

adj.[电子] 光敏的;感光性的

2.transistor

英/ trænˈzɪstə(r) /美/ trænˈzɪstər /

n.晶体管;晶体管收音机(transistor radio)

3.micrometre

英/ ˈmaɪkrəʊmiːtə(r) /美/ ˈmaɪkroʊmiːtər /

n.微米(长度单位,符号为μm);百万分之一米

4.glorify

英/ ˈɡlɔːrɪfaɪ /美/ ˈɡlɔːrɪfaɪ /

vt.赞美;美化;崇拜(神);使更壮丽

5.lithography

英/ lɪˈθɒɡrəfi /美/ lɪˈθɑːɡrəfi /

n.[印刷] 平版印刷术,石印术

6.sophisticate

英/ səˈfɪstɪkət /美/ səˈfɪstɪkət /

n.老于世故的人,见多识广的人

v.使老于世故;使(设备、技术等)更复杂先进; <古> (老练地)讲话(或推理); <古> 通过诡辩误导(或曲解)

adj. <古> 老于世故的

本文节选自:The Economist(经济学人)

发布时间:2024.01

作者:Business

原文标题:Does Europe at last have an answer to Silicon Valley?

写作句总结

原句:ASML’s complex machines perform a simple task.

结构:X's complex Y perform a simple task.

例句:Artificial intelligence, with its complex algorithms, performs simple tasks that have a profound impact on various aspects of human life.

阅读理解题

What is the author's attitude towards ASML?

A) Admiration and appreciation
B) Skepticism and doubt
C) Indifference and neutrality
D) Criticism and skepticism

A

打卡作业

最后给各位小伙伴安利考研英语陪跑班,这个真的非常赞鸭!

我们知道考研英语真的让人很头疼,一个人单打独斗的时候,经常会陷入一个问题,想一下午都想不明白的痛苦境地

有了陪跑班就不一样啦,全程都会有老师在群里答疑!有问题就找班班,靠谱的嘞!

打开网易新闻 查看更多图片

不仅每天都能够在班级群里面监督学习打卡,还有日常的辅导,更加赞的是每个阶段都会有一个模拟测评,检验学习成果!

总课时达242小时,只要99元,相当于十杯瑞幸咖啡的价格,真的没有比这个更良心的考研课程啦!

先试听再购买

1、吴扶剑 25考研 阅读理解 第一讲

https://jbfjb.xetslk.com/s/2u77uL

2、任燕翔 25考研政治基础 马原第一讲

https://jbfjb.xetslk.com/s/do7X2

3、李睿 25考研数学 高数第一讲

https://jbfjb.xetslk.com/s/2HXWFe

打开网易新闻 查看更多图片

扫码后,输入优惠券码:bzwt,仅需99元!

• END •

排版/外刊君

图片/来源网络

中国高翻小组