打开网易新闻 查看更多图片

【诗词注释】
(1)春花秋月:指季节的更替。
(2)了:了结,完结。
(3)故国:指南唐故都金陵(今南京)。
(4)砌:台阶。
(5)雕栏玉砌:即雕花的栏杆和玉石砌成的台阶,这里泛指南唐宫殿。砌,台阶。
(6)朱颜改:指所怀念的人已衰老。
(7)君:作者自称。
(8)能:或作“都”、“那”、“还”、“却”。
(9)几多:多少。

【诗词翻译】
春花秋月的美好时光什么时候结束的,以前的事情还记得多少!昨夜小楼上又吹来了春风,在这皓月当空的夜晚怎能忍受得了回忆故国的伤痛。
精雕细刻的栏杆、玉石砌成的台阶应该都还在,只是所怀念的人已衰老。要问我心中有多少哀愁,就像那滚滚东流的春江之水没有尽头。

【诗人简介】
李煜,初名从嘉,字重光,璟第六子,南唐第三任国君,史称李后主。精书法,善绘画,通音律,诗和文均有一定造诣,尤以词的成就最高。内容主要可分作两类:第一类为降宋之前所写,主要反映宫廷生活和男女情爱,题材较窄;第二类为降宋后,李煜以亡国的悲痛,富以自身感情而作,此时期的作品成就远远超过前期,可谓“神品”。千古杰作《虞美人》《浪淘沙》《 相见欢》等,皆成于此时。

【诗词简析】
《虞美人》是李煜的代表作,也是李后主的绝命词。通过今昔交错对比,表现了一个亡国之君的无穷的哀怨。
“春花秋月何时了,往事知多少!”表明词人身为阶下囚,怕春花秋月勾起往事而伤怀。这位从威赫的国君沦为阶下囚的南唐后主,此时此刻的心中有的不只是悲苦愤慨,多少也有悔恨之意。 “小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。”诗人身居囚屋,听着春风,望着明月,触景生情,愁绪万千,夜不能寐。
“雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。”以上六句,诗人竭力将美景与悲情,往昔与当今,景物与人事的对比融为一体,尤其是通过自然的永恒和人事的沧桑的强烈对比,把蕴蓄于胸中的悲愁悔恨曲折有致地倾泻出来,凝成最后的千古绝唱—— “问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。”诗人用满江的春水来比喻满腹的愁恨,极为贴切形象,不仅显示了愁恨的悠长深远,而且显示了愁恨的汹涌翻腾,充分体现出奔腾中的感情所具有的力度和深度。 全词以明净、凝练、优美、清新的语言,运用比喻、对比、设问等多种修辞手法,高度地概括和淋漓尽致地表达了诗人的真情实感。

充值话费即可享受最低9折优惠

注意:

不同运营商的号码优惠略有不同,

且优惠实时变动,

以即时优惠为准。

识别二维码即可充值