打开网易新闻 查看更多图片

银河仿佛呼啸着

向他心胸中流泻下来......

⛰️

我想劈开命运的浪涛

2023年敬献

《雪国·舞姬:川端康成经典名作集》

来啦!

大集结 !

诺奖得主川端康成六部经典作:

《雪国》《伊豆舞女》《千羽鹤》《舞姬》《美丽与哀愁》《古都》

还原你理想中的「川端」模样

打开网易新闻 查看更多图片

*特别收录《千羽鹤》续篇《波千鸟》、三岛由纪夫《舞姬》解说及翻译家竺祖慈译后说明,帮助读者更透彻读懂川端康成。

打开网易新闻 查看更多图片

01.

经典名作,全新译本初次问世

我对译事的基本态度就是“老实”二字。

——第八届鲁迅文学奖文学翻译奖得主:

竺祖慈

后浪版《雪国·舞姬:川端康成经典名作集》由鲁迅文学奖得主竺祖慈、著名日本文学翻译家叶宗敏诚意操刀翻译,全新高质量译本敬献国内读者。

那些段落,自然美到流出来...

01

“人物是透明的虚影,风景是朦胧的潜流,二者一边相互交融,一边变幻出这尘世中从未出现过的象征世界。”

——《雪国》

02

“船舱熄灯了,船上堆积的鲜鱼和潮水的气味越来越浓。在一片黑暗中,我受着少年体温的温暖,任凭自己的眼泪溢出,脑中变成一片澄澈的清水滴滴答答地落下,然后便是一片空白,只留下一番甘美的欣快。”

—— 《伊豆舞女》

03

“ 烦恼过去了,就不会留下痕迹吗?”

“ 过去之后,有可能还会留恋呢。”

—— 《千羽鹤》

04

“往西侧回廊入口一站,垂枝红樱的花丛顿时染人春色,这里就是春天,连低垂的根根细枝枝梢都是朵朵相接的八重红樱。这样的樱花林中,与其说花在树上,莫若说是花压枝头。”

——《古都》

02.

全彩插图,至美呈现

精选日本近现代版画巨匠川濑巴水、吉田博等大师作品,八十余幅彩色日本风物插图,带来文学与艺术的双重盛宴。

打开网易新闻 查看更多图片

都浸润川端式的美学诉说

护封、内封、环衬设计与制作全过程使用二十余种纸张,反复精挑细选,只为成全一份你与川端康成的久违邂逅。

PART.01

护 封

以不同纸张与纹理的拼贴共舞,呼应川端康成美学精细的情感内核。

烫银日文,倍增质感

PART.02

内 封

五种精选特种纸,每一分册都有不同的触感享受!

例:《雪国·伊豆舞女》内封使用洒银特种纸,恍若雪花轻柔飘落。

《千羽鹤》内封纹理则又有如花儿坠落留下的点点印记。

……更多精妙触感等你亲测!

内封书名压凹,简朴别致

PART.03

内 文

内文选用80g纯质纸,质朴柔和。

全书四色印刷,章节标题与页码添加日式传统色(各册颜色均不相同),于细节处亦可感触传统色彩之美。

PART.04

函 套

质朴灰卡纸结合烫白工艺函套

主图选用竹久梦二笔下的美人身影,寥寥数笔勾勒美丽与哀愁

就如同川端康成获奖前两年,日本评论家伊藤整曾向诺奖评委这样推荐川端康成:“(对于川端来说)人生如幻,唯有爱与美的记忆,才是最重要的。

2023年,

不如,就这样「坦诚」开启!