打开网易新闻 查看更多图片

轻与重 金冈/张中月双个展
Léger et Lourd Double Solo Exposition de Jeffrey JIN/ ZHANG Zhongyue
策展人|Curateurs
王文WANG Wen
学术主持|Président Académique
马克•唐桂 Marc Tanguy(法国France)
侯昌恒HOU Changheng
学术委员会|Comité Académique
藏渊 Cang Yuan(法国France)卡洛斯Carlos(西班牙Espagne)蔺宝钢Lin Baogang 舒阳Shu Yang 魏祥奇Wei Xiangqi 夏可君Xia Kejun 张纯彦Zhang Chunyan 张渝Zhang Yu 周仲铭Zhou Zhongming
展览时间:2022年9月10日——9月25日
开幕时间:9月10日15:00(周六下午)线上直播+(西安)新闻发布会
学术研讨:9月25日16:20-18:00
活动地点:烟台美术博物馆第三展厅/多功能厅
(西安)新闻发布会:西安美术馆报告厅9月10日15:00-17:30(周六下午)
主办单位:
西班牙中西文化艺术交流协会
Organisatuers:
Association sino-espagnols d’échanges culturels et artistiques
承办单位:
烟台美术博物馆(烟台画院)
西安美术学院美术馆
Organisatuers:
Musée des beaux-arts d’Yantai(École de peinture yantai)
Musée des beaux-art de l'Académie des beaux-arts de Xi'a
支持单位:
法国中欧当代艺术协会
德国德中艺术设计交流协会
民革陕西省直属机关支部
陕西省美术家协会策展委员会
陕西省体育文化艺术协会
陕西省艺术创作研究院
陕南画院
烟台市美术家协会
水墨记
媒体支持:
雅昌艺术网 腾讯网 凤凰网 今日头条 艺术西安 文化艺术报 陕西电视台 陕西日报 西安晚报 华商报 三秦都市报 西安发布 美术网 艺术在线

策展人语|Perspectives curatoriales
传统笔墨的当代转移
金冈&张中月双个展
Transfert contemporain de l’encre et du pinceau traditionnels Double solo exposition de Jeffrey et Zhang Zhongyue
前言 Avant-propos

笔墨之肇使,造化之游踪。艺术和审美活动的基本特征就是创造,科林伍德明确提出,对于我们非常熟悉的艺术来说,“我们通常给它取名‘创造’”。艺术中纯粹创造、独一无二的个体,构成金冈与张中月作品中传统笔墨的当代转移。

La genèse du pinceau et de l'encre, l'errance de la création. La caractéristique fondamentale de l'art et de l'activité esthétique est la création. Collingwood a précisé que pour l'art qui nous est très familier, qui nous lui donnons généralement le nom de « création » ". Les individus purement créatifs et uniques dans l'art constituent un transfert contemporain du pinceau et de l'encre traditionnels dans les œuvres de Jeffrey et Zhang Zhongyue.

打开网易新闻 查看更多图片
金冈《众生》Tous les êtres 625cm×245cm

中国书法的点画与结构所呈现出的视觉形态,是世界艺术史中最独特的奇观之一。金冈的近作承接了书法美学与生俱来的抽象性,几乎穷尽了统一与嬗变、和谐与矛盾、齐整与错落、疏松与紧密等各种法度的可能,其线条本身的形式感、运动感和空间感之重要性就随之凸显出来,这种创新的书写行为就会变得更加自由奔放,同时还具备了心手合一、千变万化的节奏和韵律,有着特殊的人文价值和历史意义。金冈作品中明显带有中华文明气息的表达方式完全可以成就中国文脉的当代样式,在中西文化交融碰撞的时代语境中,探讨其与现代价值之间的契合点。
Les points et les structures de la calligraphie chinoise, les formes visuelles qu'ils présentent, sont parmi les merveilles les plus uniques de l'histoire de l'art mondial. Les œuvres récentes de Jeffrey s'emparent de l'abstraction inhérente à l'esthétique calligraphique, épuisant presque les possibilités d'unité et de transmutation, d'harmonie et de contradiction, de netteté et de dislocation, de relâchement et d'étroitesse, etc. L'importance du sens de la forme, du mouvement et de l'espace propre à ses lignes est alors mise en avant. Cet acte d'écriture innovant devient plus libre, et possède en même temps un rythme et une rime qui unissent le cœur et la main, et a une valeur humaniste et une signification historique particulières. Les œuvres de Jeffrey, avec leurs expressions civilisationnelles typiquement chinoises, s'inscrivent parfaitement dans le style contemporain de la littérature chinoise, explorant sa compatibilité avec les valeurs modernes dans un contexte où les cultures chinoises et occidentales se rencontrent et se heurtent.

金冈《一叶知秋》Feuilles tombent connaître l'automne 138cm×
金冈《芸芸众生》Foule et foule 138cm×69cm

笔墨语言的生成机制和师法自然的澄怀物化,构成解读张中月作品的展览形态。张中月对自身山水画艺术审美理念的概括,是自然之道与艺术之法的高度融合,不仅体现了自然造化的“山川浑厚、草木华滋”,更是对祖国河山无处不美的体悟和赞美,还表现出笔墨体系之大成和继承性融汇与创造性拓展,彰显其“浑厚华滋”的画学理念,更是对民族文化精神的弘扬。

Le mécanisme de génération du langage du pinceau et de l'encre, ainsi que la clarification et la matérialisation de la nature, constituent la forme d'exposition pour interpréter les œuvres de Zhang Zhongyue. Le concept artistique et esthétique de la peinture de paysage de Zhang Zhongyue est un haut degré de fusion entre la voie de la nature et la voie de l'art. Il incarne non seulement les "montagnes et rivières boueuses et épaisses, et les herbes et arbres flamboyants" de la création de la nature, mais aussi une appréciation et un éloge de la beauté des rivières et des montagnes de la patrie. Ce tableau est une manifestation de sa philosophie de "richesse et beauté" et de sa promotion de l'esprit de la culture nationale.

打开网易新闻 查看更多图片
张中月《山吟》La montagne de bardes 24X27CM

此次呈现在大家面前的81件(组)作品,均是金冈与张中月两位艺术家近年来的新作。本次展览关注的重点不是笔墨本身,而是本土传统艺术在当今时代的发展可能。尽管金冈与张中月对绘画本身的理解和体悟各不相同,但当他们的作品集合在一起时,即呈现出一种穿越时空的,带有东方韵味的磅礴力量,这是中国传统笔墨精神能够带给当代文化语境最好的礼物,同时也为众多的观看者们提供一种认识传统绘画与当代艺术之间微妙联系的全新视角。民族文化精神的挖掘和弘扬正是当前文化建设的重任,作为城市公共文化服务的重要平台,烟台美术博物馆一直以传播优秀文化、建构时代精神为宗旨,以推动中华优秀传统文化的创造性转化与创新性发展为己任。

Les 81 œuvres (groupes) présentées dans cette exposition sont toutes de nouvelles œuvres de Jeffrey et Zhang Zhongyue, deux artistes qui ont travaillé ces dernières années. Cette exposition n'est pas axée sur le pinceau et l'encre en soi, mais sur les possibilités de développement de l'art traditionnel local à l'heure actuelle. Bien que Jeffrey et Zhang Zhongyue aient des compréhensions et des perceptions différentes de la peinture elle-même, lorsque leurs œuvres sont combinées ensemble, elles présentent une puissance majestueuse qui voyage à travers le temps et l'espace avec une saveur orientale, ce qui est le meilleur cadeau que l'esprit du pinceau et de l'encre traditionnels chinois puisse apporter au contexte culturel contemporain, et qui offre également une nouvelle perspective à de nombreux spectateurs pour comprendre le lien subtil entre la peinture traditionnelle et l'art contemporain. En tant que plateforme importante pour les services culturels publics de la ville, le musée des beaux-arts de Yantai a toujours eu pour objectif de diffuser une culture d'excellence et de construire l'esprit du temps, et de promouvoir la transformation créative et le développement innovant de l'excellente culture traditionnelle chinoise.

张中月《观山悦》Vue montagne joy 24X27CM
张中月《攀龙书院》Collège de phang long 69cm×69cm

此次金冈&张中月双个展的举办和研究推广无疑是这一理念的积极体现,对于当下中国画的发展和人文精神的重建具有积极的推动作用。

La tenue de cette exposition et la promotion de la recherche sont sans aucun doute une manifestation positive de ce concept, qui a un effet positif sur le développement de la peinture chinoise et la reconstruction de l'esprit humaniste à l'heure actuelle.

王文 2022年8月15日于山东烟台

Wang Wen À Yantai, Shandong, Le 15 août 2022