难句解析

hybrid/habrd/adj.混合的;杂种的

例句:Hybridcarsdolittleharmtotheenvironment.混合动力汽车对环境危害不大。

population/ppjulen/n.人口;全体居民

例句:Bangladeshnowhasapopulationofabout110million.孟加拉国现有约一亿一千万人口

scale/skel/n.规模

例句:Thescaleofthefightingisalmostunimaginable.战斗的规模几乎难以想像。

HehashelpedsavenotonlyChinabutalsotheworldfromstarvation.

他不仅使中国,也使世界免于饥饿。notonly...butalso...意为“不仅……而且……”。

Whenhundredsandthousandsofpeoplearoundtheworldweresufferingfromhunger,thehybridricewasgrownonalargescaleinothercountries,raisingoutputandhelpingpullthemoutofhunger.

当世界各地成千上万的人们遭饥饿时,这种杂交水稻在其他国家大规模种植,提高了产量,帮助他们摆脱了饥饿。hundredsandthousandsof意为“成千上万的”;sufferfrom意为“忍受,遭受”;when引导时间状语从句;raising...现在分词短语作结果状语。“Fatherofhybridrice”YuanLongpingpassedawayat13:07pminChangshaofHunanprovince,XinhuareportedonSaturday.

据新华社周六报道,“杂交水稻之父”袁隆平于下午13时07分在湖南长沙逝世。

Thewell-knownagronomist(农学家)wasbornontheninthdayoftheseventhmonthin1930ofOurChineselunarcalendar.Heisfamousfordevelopingthefirsthybridricestrains.HehashelpedsavenotonlyChinabutalsotheworldfromstarvation.WhenChinawasfacedwithfoodshortage,hehelpedChinacreateagreatmiracle,feedingnearlyone-fifthoftheworld'spopulationwithlessthan9percentoftheworld'stotalland.Whenhundredsandthousandsofpeoplearoundtheworldweresufferingfromhunger,thehybridricewasgrownonalargescaleinothercountries,raisingoutputandhelpingpullthemoutofhunger.

这位著名的农学家出生于农历1930年7月9日。他因培育第一个杂交水稻品种而闻名。他不仅使中国,也使世界免于饥饿。当中国面临粮食短缺时,他帮助中国创造了一个伟大的奇迹,用不到世界总土地9%的耕地,养活了世界近五分之一的人口。当世界各地成千上万的人们遭饥饿时,这种杂交水稻在其他国家大规模种植,提高了产量,帮助他们摆脱了饥饿。

DatashowsthatinChina,theplantingareaofhybridriceisover16millionhectares(公顷).Itisabout57percentofthetotalplantingareaofrice.Andthehybridricehashelpedfeedabout80millionpeopleeveryyear.

数据显示,在中国,杂交水稻的种植面积超过1600万公顷,约占全国水稻种植面积的57%。杂交水稻每年帮助养活约8000万人。

1、点击头像进入主页然后再关注,2、接着点击“私信”发送【01】即可