打开网易新闻 查看更多图片

2021牛年春晚已经完美落幕了,但各台循环播放的春晚依然会成为打麻将、玩游戏、做饭包饺子的“背景音乐”!各路星光熠熠的明星带来的表演丰富多彩、眼花缭乱,为一年一度的春节增添了浓浓的年味儿。

每一位中华儿女对春晚都有着独特的情结,那就是一边期盼一边吐槽、一边吐槽又一边眷恋的情结。

春节晚会

在这同时,你知道春节联欢晚会的英语怎么说吗?一起了解一些有关“春晚”的英语知识吧!

春晚一般指的是“央视春晚”,英文可以说:CCTV's Spring Festival Gala / CCTV New Year's Gala,gala意指“庆祝,祝贺”。

单纯说春晚可以用Spring Festival Gala或者Chinese New Year Gala表达。

另外,gala也可以用作形容词,表示"庆祝的,奢侈的",如 :

a gala ball 庆祝舞会

the gala life of the rich 富翁们的奢侈生活

例句:It is a custom for Chinese to watch Chunwan on New Year’s Eve.在除夕夜看春晚是中国人的一种习惯。

SPRING FESTIVAL

中国特色

对于央视春晚,还有些地方翻译成“The CCTV Spring Festival Gala”。

但严谨来说还是不够准确的,因为CCTV在英语中表示closed-circuit television(闭路电视)也就是说,CCTV在英语为母语的人看来,第一反应很可能是闭路电视,这样容易产生误解。

但随着春晚影响力的增大,许多国内外的英文媒体开始直接使用春晚的拼音“Chunwan”,毕竟这是属于中国人,咱老百姓们的过年特色。

SPRING FESTIVAL

春晚彩排

有关于“排练、彩排”小编告诉大家3种英文单词的表达:

1、a rehearsal

例句:I thought of staging the play as if it were a rehearsal.

我把演出这出戏看作好似在排练一样。

2、a dress rehearsal

例句:A smooth dress rehearsal augured well for the play.

顺利的服装排练预示着演出成功。

3、a run through/ a practice

例句:There will is a run through of the whole play tonight.

今天晚上要把全剧排练一次。

SPRING FESTIVAL

节目形式

01

小品comedy sketch

“sketch”最常用的含义是素描、草图或画草图,但在这里,其含义是“short funny play”。西方也有comedy sketch这种表演形式,长度在10分钟左右。

02

相声cross talk

cross talk这个词组能在《牛津词典》里查到,解释为:rapid dialogue, eg between two comedians(快速对话,比如在两个喜剧演员之间),也有英文媒体翻译成stand-up comedy。

有时,我们也会在相声里看到“双簧”这种特别的表演形式,那么“双簧”可以用“Comedy Duo”表达。

03

杂技acrobatics

acrobatics和aerobics(有氧健身操)很容易被混淆。acrobat(杂技演员)一词对有的人来说并不陌生,因为有一款著名的PDF编辑软件就叫做Adobe Acrobat。

04

魔术magic show

NBA球迷可能会联想到美国篮球队—Orlando Magic(奥兰多魔术队)。在舞台上表演大型魔术的魔术师,有时也被称为“illusionist”。

05

独唱solo

任何舞台上一个人的表演都可以用“solo”表达。例:a piano solo钢琴独奏;a guitar solo吉他独奏;sing a solo个人独唱。独唱用“solo”表达,那么合唱用“chorus”来表达。

06

戏曲Chinese opera

京剧 Peking Opera昆曲 Kunqu Opera越剧 Yue Opera黄梅戏 Huangmei Opera

07

压轴戏 grand finale

压轴可以用“ grand finale”来表达,指终场演奏、压轴戏。每年的春晚都会有一个保留曲目—合唱《难忘今宵》,它是春晚的压轴节目,全体演员会上台合唱,伴着熟悉的旋律,春晚落下帷幕,我们迎来新的一年!

SPRING FESTIVAL

SPRING FESTIVAL