打开网易新闻 查看更多图片

大佛顶首楞严经卷一译解

唐天竺沙门般剌密帝 译

乌苌国沙门弥伽释迦 译语

菩萨戒弟子前正议大夫同中书门下平章事清河房融 笔受

王治平居士白话译、注、解

经名 大佛顶如来密因修证了义诸菩萨万行首楞严经

这就是《楞严经》经名的全文,在一切佛经中,这是最长的经名。现在我们逐字略解经名。

“大”——佛经中所谓的“大”,比一般所说的“大”含义更广阔,大到无所不包。庄子说:“至大无外。”现在数学上认为“无穷大”就是最大的概念。但还不如佛经所谓的“大”字的含义广。因为“无穷大”和“至大无外”都是概括空间而言。而佛经所说的“大”,并包举时间。一般佛经当中常用“竖穷三际”“横遍十方”这两句话。上句是说时间,“三际”就是“现在”“过去”和“未来”。这句话的意思是说:“总括过去现在和未来,穷尽无始无终的时间。”下句是指空间而言,“十方”就是东西南北四方,加上东南方西南方西北方东北方,再加上方和下方,总成“十方”。这句话的含义就是“遍一切空间”。因此佛经所说的“大”是总包空间和时间二者而言,略异于中国所说的“大”字的含义,因为中国没有和它同义的字,因此有些经中只照印度文的音译为“摩诃”,以示与中文的“大”字含义不同。这里所说的大,是说明本经内容之广,竖而时间——过去未来和现在,横而空间,天地万物尽宇宙无所不包。

“佛顶”——“佛”字是印度文“佛陀”的省称。“佛陀”的含义是“觉”。但这个“觉”的含义又不同于中文的“觉”。这个“觉”是与众生相对的。“众生”就是泛指一切有生命的生物。“众生”因为处在“迷”中,因此永远沉沦于生死的苦海中而不能自拔。其实“众生”与“佛”本无区别,只是众生处在“迷”中所以沈沦生死。佛处在“觉”中,因此能超出生死之外。佛不但处在“觉”中,超出生死之外,同时还能觉醒其他的的众生,使他们也超出生死的苦海。因此“佛”字含有两重意义,一是“觉己”(使自己超出生死的苦海)。一重是“觉他”(使众生超出生死的苦海)。关于这个道理,后文还要详细谈,此处暂不多说。其次谈到“佛顶”,相传释迦牟尼佛的头顶,任何人也望不到上面去。这象征着他掌握了宇宙间最高的真理,证到了宇宙间最高的成果。没有任何人的智慧成果在他之上。所以称为“无上”,这里用“佛顶”来比喻本经。就是说此经中所讲的道理,不但内容之广,包罗万有,而且所讲的道理,也是最高;犹如佛顶一般,没有任何理论在它之上。

“如来”——是“佛”的另一种称号。其含义是任何一个人,只要证到佛的境地,就和过去所有的佛一样,不分高低,犹如过去的佛重来一般。

“密因”——宇宙间一切事物的发展,都有它一定的过程。佛家往往用“因果”二字来概括它。“因”就是起因,“果”就是结果。宇宙间没有无缘因的结果,也没有无结果的缘因。种大的因就结大的果;种小的因就结小的果。好的因就给好的果,坏的因就结坏的果。俗话说的:“种瓜得瓜,种豆得豆”。你今天要想结成佛的果,就必须先种成佛的因。而这个因高深微妙。不是一般普通人心粗气浮所能理解。一般人因为不能理解这种高深的道理,以为这是一种秘密,所以理解不到。因此佛经上常说:“愚者不解,故名为密;智者了达,即不名密。”因为这是一种最高深而又最精微的真理,所以能结无上的佛果。

“修证”——“修”就是一种行为。我们既然明白了这个高深微妙成佛的道理,就必须按照这个道理结合行为去实践它,这个实践的过程就名为“修”。不但要“修”,而且还要从“修”当中去“证”到最后的结果。这就名为“修证”。

“了义”——任何一家思想体系,都有它所包含的独特的意义。这个意义假若是彻底正确的,就名为“了义”;不如此,就名“不了义”。但是每一家思想,都认为他掌握了真理。究竟谁是真理,就必须有一定的尺度来衡量它。衡量的尺度有两种:一是从“理”上来辩驳,二是从“事”上来证明。经过这两方面来衡量,证明此经所讲的是能彻底解决宇宙人生根本问题的最精义理,所以名为“了义”。“了义”就是能够彻底了达宇宙人生的义理。

“诸菩萨”——“菩萨”是印度文“菩提萨埵”的省称。“菩提”的含义是“觉”,“萨埵”是有情,合而言之,就是“觉有情”。一切众生,都是有情,故名“萨埵”。然而迷惑于生死中,不能自拔。若要超出生死之苦,必须以“觉”来破“迷”,超出生死,即名“菩萨”。然而“菩萨”所谓的“觉”,与上文“佛陀”所谓的“觉”,是有差异的。“佛陀”所谓的“觉”,是“觉己”“觉他”,觉行已彻底圆满,是觉的最高境界。“菩萨”所谓的“觉”是自觉已成,而觉他的功德还未圆满,尚待努力,才能达到“佛”的地步。是成佛过程中的境界。“菩萨”随着自己证的深浅,又分为各种不同位次,后文当详论。“诸菩萨”就是泛指各种位次高低不同的众菩萨。

“万行”——一切众生,由一个普通的凡夫,发心要想修行,出离生死。经过“菩萨”的阶段,直到最后证到佛的境地为止。这当中有千差万别不同的道路,供人选择,最后都能得到成“佛”的结果。这些千差万别不同的道路——也就是不同的行为,都是走向出离生死的行为,统名之谓“菩萨行”。“菩萨行”不是一种而是多种,故名为“万行”。

“首楞严”——据《涅槃经》上释迦佛自己解释“首楞严”三字的含义说:“首楞严者,名一切事毕竟,严者名坚,一切毕竟而得坚固名首楞严”。穷尽了宇宙万物即“一切事毕竟”。“坚固”就是永恒不变不坏。只有万物的本体才永恒不变不坏。换言之“首楞严”三字的含义就是“穷尽宇宙人生的本体”。穷尽天地万物宇宙人生的本源,而证到了永恒坚固不坏的结果,就是佛法的最终目的也就是佛法的最高境界。

“经”——“经”字含有三重意义:一是“永恒不变”,二是“方法”,三是“道路”。总说就是:“这是一条走向永恒不变的道路的方法。”

译经人〈一〉

唐中天竺〈注一〉沙门〈注二〉般剌密谛译

【注一】 古代译印度为天竺。

【注二】 沙门就是出家修行的人,又叫“比丘”,中国一般称为僧人。后文当详解。

【解】 相传隋朝时,天台山智者大师知道印度有《楞严经》没有传到中国来,就每天向着西方礼拜,祷求这部经早日传到中国,一共拜了十八年。后来到了唐中宗初年,印度僧人名般剌密谛,秘密把这部经梯山航海偷运来中国。据传说印度因为很珍视这部经,禁止把这部经传出国外。般剌密谛偷运此经来到广州时,正当唐中宗神龙元年。恰遇着武则天时的宰相房融被降职到广州,房融是佛教徙,知道般剌密谛带来了道部经,于是要求他在广州制止寺把这部经译成了中文。

译经人〈二〉

乌苌国沙门弥伽释迦译语

【解】 乌苌国在北印度,弥伽释迦是乌苌国僧人。他精通印度和中国的文字。般剌密谛译经时,只是依照印度文的音,用中文记录下来,弥伽释迦再根据此音的含义译为中文。

译经人〈三〉

罗浮山南楼寺沙门怀迪证译

【解】 怀迪是广东罗浮山南楼寺的僧人。他精习各种佛经,并精通五印度的文字。当般刺密谛和弥伽释迦译此经时,他怕他们二人的中文不够熟练,因此在旁边校正他们的译文。

译经人〈四〉

菩萨戒弟子前正仪大夫同中书门下平章事清河房融笔受

【解】 凡是佛教徒都必须受戒,受戒就是接受一定的规章法则来约束自己的思想和行为。这些法规总称为“戒律”。受戒后就必须永远遵守这些法规,不能违犯。戒律中按身份的不同和思想水平的高低又分为“居士戒”“沙弥戒”“比丘尼”“比丘尼戒”“菩萨戒”等。“菩萨戒”是较高水平的戒律。“菩萨戒弟子”就是受过“菩萨戒”的佛教徒。正仪大夫是唐朝内阁的一个高级官名。唐朝内阁分“中书省”和“门下省”两部分。平章就是秉公处理国家的政务。一般称宰相为“平章”。房融是清河县人,和他的儿子房琯都是唐朝有名的宰相。此经译时,房融在旁作词藻的润色,因此文辞非常雅淳,为中国文字最美的一部佛经。