嗨,大家好!我们知道neck有“脖子”的含义,那习语neck and neck是什么意思呢?

打开网易新闻 查看更多图片

neck and neck的意思是“two competitors are level with each other and have an equal chance of winning”,即“(尤指选举中)并驾齐驱,(竞争者)旗鼓相当,不相伯仲”。

这句习语源于19世纪,1825年的某份报纸上有段文字出现了这句习语,这可能是这句习语最早出现在文本中:

The owners rode their respective horses, and the race was said to be the finest ever witnessed on this turf, both horses keeping neck and neckround the course.

上面那段话的内容和赛马比赛有关。赛马比赛是非常激烈的,马跑到终点时,大多数时候马都是“并驾齐驱”的,获胜的马都是险胜的,所以起初neck and neck这个习语是赛马中的一个术语。随着时间的发展,就引申为了如今的含义。

打开网易新闻 查看更多图片

例句:

When we got there, the two teams were still neck and neck.

当我们赶到那里,那两支队伍依然相持不下。

下面还为大家介绍一个关于neck的短语:neck of the woods。

neck of the woods并不是指“木头的脖子”。其含义为“a surrounding or nearby region”,即“附近地区”。当你想用英语表示在你附近的区域或地段,就可以用这个短语来描述。

例句如下:

If you're ever in our neck of the woods, please look us up.

如果你们今后有机会到我们那里去,请一定要和我们联系。

打开网易新闻 查看更多图片

以上就是今天所学内容,你学会了吗?