英语词汇中的拉丁语成分

卢 平

(西北民族大学 外国语学院,甘肃 兰州 730030)

摘 要:拉丁语成分存在于英语词汇的各个角落,是深入掌握和透彻理解英语词汇的一把钥匙。本文分析了英语词汇中拉丁语成分的由来,梳理了拉丁语进入英语的四个阶段,以及它对于现代英语词汇的具体影响,以期达到拓宽英语词汇学习的目的。

关键词:英语;词汇;拉丁语;成分

打开网易新闻 查看更多图片

一、拉丁语成分的由来

拉丁语原本是意大利中部拉丁姆地方(Latium,意大利语为Lazio)的方言,后因罗马人发源于此并不断扩张势力而将拉丁语广泛流传。到公元后,拉丁语已成为统治地中海世界和欧洲大部的罗马帝国的官方语言。400多年后,罗马帝国崩溃,但是它的语言保存了下来,不仅成为普通民众活生生的语言,更成为政府、宗教以及学术方面倍加推崇的语言。现代英语词汇之于拉丁语可谓负债累累,英语在其1500年的发展史中,一直在大量地、不拘形式地向拉丁语借用。拉丁语对于英语词汇的影响一般分为四个阶段,它们分别是:

1.英语形成时期

公元前1世纪,罗马征服了欧洲大陆的高卢,开始和日尔曼民族接触,从这时起到公元5世纪中叶日尔曼民族入侵不列颠止,罗马军队和罗马商人在欧洲大陆上和日尔曼有过不少交往,所以这一时期也被叫做大陆时期。在这期间,盎格鲁人(Angles)、撒克逊人(Saxons)、朱特人(Jutes)和其它居住在欧洲大陆上的日尔曼民族一样,吸收了一些拉丁语词。这些词主要是关于军事、贸易、酿酒、家庭用具、食品、建筑以及其它方面的,如 battle、banner、wall、pit、street、trade、pound、wine、flask、vinegar、pillow、bench、kettle、cup、dish、jar、cheese、pepper、butter、onion、pea、mint、plum、beet、pitch、tile等等。

公元前55年和54年,罗马皇帝恺撒(Julius Caesar)两次率兵入侵不列颠,直到公元43年,罗马皇帝克劳迪斯(Claudius)才真正实现了“罗马(对不列颠的)征服”(Roman Conquest)。公元5世纪初,罗马帝国衰落,罗马军队撤离不列颠。在罗马人统治不列颠的四百年中,罗马人所说的拉丁语成了不列颠的官方语言和上层凯尔特人(不列颠岛早期居民)的第二语言,虽然拉丁语和古英语之间没有形成直接接触的机会,然而凯尔特人吸收了大量的拉丁语词,对后来古英语词汇的形成带来了间接的影响。如凯尔特语词cester,拉丁语中为castra,camp之意,保留在很多的英语地名中,如Chester、Dorchester、Manchester、Winchester、Lancaster、Gloucester、Worcester、Doncaster、Sloucester等。罗马人撤离后,盎格鲁人、撒克逊人和朱特人于公元449年完成对不列颠的入侵,他们将凯尔特人赶到威尔士、苏格兰和爱尔兰,而自己则定居在不列颠岛的中部,称之为英格兰(England),即盎格鲁人的国土(the land of Angles)。到公元6世纪末,凯尔特人几乎灭绝。拉丁语词逐步渗透到后来由上述三个部族方言融合而成的盎格鲁·撒克逊语,即古英语中。有些拉丁语词汇,如strata、via、vallum等,在凯尔特语中同样存在,因而在英语中得到强化。还有一些词也归属于这一时期,如 port(L.portus,harbor)、munt(L. mōns,mountain)、wic(L.vicus,village)等,所有这些单词都可在地名中找到。

2.古英语时期

拉丁语对英语词汇产生影响的第二个阶段,同基督教的传入息息相关。时间从公元597年圣·奥古斯丁(St. Augustine)受罗马天主教教皇格里高利一世指派来英格兰传教开始,到诺曼征服为止。这四、五百年间,虽然基督教在英格兰的传播是一个艰难而渐进的过程,但对于英语词汇来说,最突出的影响莫过于古英语从拉丁语中直接借用了不少词汇,其中大部分是与宗教有关的,如altar、candle、creed、disciple、mass、nun、shrine、shrive等,也有经拉丁语间接借来的希腊语或希伯来语词,如alms、angel、anthem、amen、apostle、bishop、Christ、church、clerk、devil、martyr、minister、monk、pope、priest、psalm等。

3.中古英语时期

1066年的诺曼征服标志着拉丁语借用的第三个阶段。来自法国北部诺曼底的诺曼人(the Normans,古法语Normans=英语Northmen,义为“北方人”)入侵英格兰,在诺曼底公爵(Duke of Normandy),通常被称为“征服者威廉”(William the Conqueror)的率领下,于哈斯丁(Hastings)一战中取得决定性胜利,威廉继承了英国王位,诺曼人征服英国。

二、拉丁语成分对英语词汇的影响

拉丁语成分对于英语词汇的影响可谓是深远,这主要表现在以下几个方面:

1.英语字母(English Letters)

构成英语词汇的最基本的26个英语字母,实际上是拉丁字母。更准确地说,时间追溯到公元前3000年至2000年之间,两河流域的苏美尔部落发明了楔形文字;在此基础上,公元前600年,腓尼基人结合埃及的象形文字发明了一种拼音字母;后希腊人修改为希腊字母;公元前500年至罗马共和国时代,罗马处在模仿希腊文明时期,他们仿照希腊文字创造了拉丁字母。拉丁字母原有24个,公元16世纪加进了字母j,近代科学发展的需要又增加了字母w。由于拉丁字母字形简单清楚,便于认读书写,流传很广,成为世界最通行的字母。

2.词汇(Vocabulary)

现代英语词汇中有1/4来自拉丁语,数量有一万多个,医学英语中的拉丁语词汇更是高达3/4。这些词汇分期进入到英语中。古英语时期的拉丁语借字大概有450个,其中约100个是文学用语或术语,其余的约350个已被古英语吸收,成为基本词汇的一部分,有的沿用至今。中古英语时期进入英语的拉丁语借词,除直接借用外,还有大量最终源自于拉丁语的法语借词。拉丁语借词与法语借词不同,它们不如法语借词普及,主要是通过书面语获得。虽然拉丁语是僧侣和学者的口语,一些拉丁语词可能由此进入了英语口语,但是与通过文学途径进入英语的拉丁语词汇相比,它们的数量相对较少。

3.词素(Morphemes)

拉丁语的词根(roots)、前缀(prefixes)、后缀(suffixes)在构词中发挥着十分重要的作用。以拉丁语粘着词根-dic(t)-(“to say,to tell or to speak”说,以下以*代替)为例,它与不同的前缀、后缀结合,可以构成许多词,如benediction(L.root bene-“good,well”+* +L./Gr.suffixion,“quality,state,action”=a good saying,a blessing祝福,祝祷),contradict(L.prefix contra-“against”+* =to speak against反驳,否认),dictionary(* +L./Gr.suffixion,“quality,state,action” + L./Gr.suffix-ary“place where”=a book which tells information about words字典),还有contradiction、contradictor、dedicate、dictate、dictator、diction、edict、indicate、malediction、predict、verdict等等。

英语有多少词根,其中有多少来自拉丁语,多少来自希腊语,这个问题相当棘手。据前苏联研究者表明,希腊语词根有400多个,其中绝大部分进入了拉丁语,然后又从拉丁语进入了英语。卡罗尔·沃克编著的《朗文常用英文词根词典》(1999)收录了108个常用词根,其中拉丁语词根有79个,其余为希腊语词根。张华编《实用英语词汇学》附录中收录的拉丁语、希腊语词根多达479个;词缀的数量也不少,拉丁语、希腊语前缀有111个,后缀有132个。无论这些词根、词缀来源如何,数量多少,最终它们都进入了英语词汇,并对其产生了深远的影响。

三、小结

拉丁语离我们并不遥远。作为世界上最古老的语言之一,它将细胞输送到现代英语体内,并通过它焕发出新的活力。英语词汇在字母、词、词素、杂交词、同义词、同音异义词、缩略词等各个方面,无不展示出拉丁语成分的巨大影响。适当了解英语中的拉丁语成分,能帮助我们熟练掌握和透彻理解英语词汇。

参考文献:

[1]卡罗尔·沃克.朗文常用英文词根词典[Z].北京:外语教学与研究出版社,1999.

[2]林承璋.英语词汇学引论[M].武汉:武汉大学出版社,1997.

[3]陆国强.现代英语词汇学[M].上海:上海外语教育出版社,1999.

[4]汪榕培,卢小娟.英语词汇学教程[M].上海:上海外语教育出版社,1997.