“引以为豪或荣誉或值得骄傲的事”用英语表达可以是 feather in one's cap,寓意:

1、It means to have an achievement in your name.

意思是功成名就。

2、It symbolizes honor and integrity of an achievement.

它象征着荣誉和成就。

例如:

1、Ruth scored the last goal for her team, adding a feather in her cap.

为她的队进了最后一个球,露丝引以为豪。

解析:现在分词短语 adding a feather in her cap 作状语表结果。

2、He will have one more feather in his cap after he has finished this incredibly difficult assignment.

完成这项极其困难的任务后,他将多获一个荣誉。

打开网易新闻 查看更多图片

3、They can claim this feather in their cap since it was this group of soldiers who withstood the enemy in harsh conditions.

他们声称这是这群士兵的荣誉,因为正是他们在如此恶劣的条件下抵挡住了敌人。

解析:关系代词 who 引导的限制性定语从句。

4、One does not get chances to add a feather in their cap too often. So the opportunity to do so should be utilized well.

一个人使自己引以为豪的机会不多。因此,应该充分利用这样做的机会。

解析:不定式 to do so 作定语,修饰名词 the opportunity.

5、The award was another feather in his cap.

这个奖是他的又一个荣誉。

解析:another 只修饰单数,不修饰复数名词。

6、If this clinical trial is successful, it will be a real feather in her cap.

如果这项临床试验成功了,那将是她的骄傲。

7、I can't wait I'm named valedictorian, it's such a feather in my cap!

我迫不及待被授予最优生,这是我的荣誉!

8、Earning that full scholarship to Yale is quite a feather in his cap.

获得耶鲁大学的全额奖学金是他的荣幸。