“英语阅读”是给你“用”英语,而非“用”中文“读”的:Chinalaunch多年来我有个“习惯”:既然是“英语阅读”,那么,你“阅读”时,必须把英语“读成”(已知的,学过的)英语,英语阅读是给你一次把(学过的,已知的)英语用起来的一次机会或锻炼,以此“抵冲”我们平时“没有英语语言环境”学英语,用英语的“麻烦”。本来就没有所谓“不可或缺”的英语语言环境了,你再去“读”英语“用”英语,你不是活生生把自己的英语“往死里摁”吗?所以,“读”下面英语,“读”的语言一定是英语,“学”的语言一定是英语,“理解”的语言一定是英语,“说”的语言一定是英语,“记忆”的语言一定也还是英语。。。。。。

打开网易新闻 查看更多图片

二、“英语阅读”一定是你把(学过的,已知的)英语用起来否则,就是“变相式”中文阅读1.Okay.Igotyou.Ifyoulauncgsomethingintothesky,oribtothespace,youfireitintothesky,yousenditintotgesky,orthespace.2.So,China'sLongMarch-5willlaunchmeansItwillbefiredinto,orsentintothespace.这些“高中英语”写出来“我懂”,可是让大家“用”就会“看得懂,写不出来”。这说明什么?很多时候,英语不是“学”的问题,是“用”的问题,而当你“阅读”时总是在“用”中文(翻译),也就意味着你“拒绝”自己使用(已知)英语的一次机会或锻炼。长此以往,“哑巴英语”出来:“哑巴英语”就是“我阅读还行,口语差”。其实,“阅读”也不行,只是“中文还行”罢了。3.China'sLongMarch-5willlaunchChina'sLongMarch-5hererefers/meansChina'sLongMarch-5spacerocket,orspaceship.4.S.ChinameansSouthChina如果你也觉得south不是什么“难词”,那么干嘛不把它用起来,却偏偏“用”中文“南部”不可呢?总之,“读”英语时能训练自己做到“不用中文翻译才能懂”就行。你这是给自己把那些“写下来能懂,自己说自己用自己写做不到”的(已知)英语一次“刷存在感”的机会。