英语中的footman可真不是“脚夫”啊

subtitle 周博娱乐说 10-30 07:32 跟贴 6 条

本期要说的英语表达是一个非常容易望文生义的因为表达。

新来的小伙伴记得拉到文末,存下我们的特色英文卡片,并且参与每日英文打卡哦。

首先看个英文单词:foot脚。

football 足球(脚+球)

footbath 泡脚(也可以表示脚盆)

foot soldier 步兵

虽然这三个英语表达的复合都能大概猜到意思,但是footman你能猜出来吗?

英语中的footman可真不是“脚夫”啊!

打开网易新闻 查看更多图片

看下英文解释:

A footman is a male servant who typically does jobs such as opening doors or serving food, and who often wears a special uniform.

Footman就是表示男性仆人。

他们通常会open doors开门,serve food上菜,同时着装也规范,都是穿着特别的制服(special uniform)。

大家想象一下英剧里面那些穿着考究的管家,服务生,类似下图。

看个英文例句:

I couldn't wait a table in gloves I'd look like a footman

我不能戴着手套伺候进餐,那就跟男仆一个样了。

* 之前讲过wait tables/wait a table/wait at table都可以表示服务生在桌边帮你服务上菜。

特别声明:本文为网易自媒体平台“网易号”作者上传并发布,仅代表该作者观点。网易仅提供信息发布平台。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.
打开网易新闻,阅读体验更佳
大家都在看