打开网易新闻 查看更多图片

四川,以川渝地区食物的麻辣而出众,广东则是以广府、客家、潮汕三大民系地区食物的清淡而出彩,看似两个地方饮食差异比较大,加上相距千里,也让人联想到他们的语言也大不相同。事实上,四川话和粤语有时候你听起来的话,感觉是出自于一个语言体系。

从日常用词里你会听到四川和广东两个地方有着很多相似词,首先是从卷舌与否来区分比较明显,比如四川平时说的“鞋子”念“孩子”,“开车”念“开切”,“下级”读作“哈级”,“逛街”念作“逛该”还有很多就不一一列举了。

四川话里的这些常用词相同字的发音分别对应“hai”、“qie”、“ha”、“gai”,你可以直接张开嘴巴,伸直舌头就可以发出对应的声音,与粤语发音基本相似,不像北方语言体系里的卷起舌头念“xie”、“che”、“xia”、“jie”,这叫做平翘舌合流的区分。

其次就是韵母e的运用,古代北方游牧民族在大草原放牧时,由于与远处的牛羊马或者人的距离比较远,需要憋气发音,才能把声音传输得更远。比如“唱歌ge”的歌字,用普通话大声来读的话,你会感觉腹中有一股气憋着久久不能散出来,有点小难受,尤其是在大声喊“鹅”的时候更不好受。

而四川话和广东话对应的发音则是属于韵喉牙音,发音为o,如“歌go”,根本就不用憋气,很大声地来喊出来的话,反而会发散出腹中的那团气。除此之外还有一种叫做麻韵章组,四川广东两地的发音都为,如“蛇s”,普通话的谐音念作“斜”。

另外就是以通摄三等体系表现出来的词语,代表词语是:永远的永都读“yun”或者“yung”。所以,你可以想象一下某个四川小伙去佛山学习咏春拳的时候,“咏”的发音和佛山当地口音会比较相像的场景。

还有比较有趣的是,这么多年来,这个有着足够代表性的词语的发音带给我们很多语言方面的欢乐,当然这没有什么调侃之意,同时也说明了四川和广东有着某种渊源。

那就是“湖fu南”、和“老虎fu”两个代表词,四川和广东都是把普通话的H音念作F音,这就是常人所说的H、F不分,才有了“扶南”和“扶北”的语言乐趣,也体现了四川人的淳朴和可爱。其实,说句实话,也不算是H、F不分,只不过参考标准是以普通话为主而已。