今天整理书架,又看到了《穆斯林的葬礼》,它躺在书架的最底层,上面布满了灰尘,在堆满了装在防尘袋里的书籍的书架面前,没有防尘袋布满灰尘的《穆斯林的葬礼》显得有些另类,有些落寞。它好像在无声的控诉,为何别的书都有防尘袋,它没有。没有也就算了,还放在角落自生自灭。

打开网易新闻 查看更多图片

我随手扫了扫灰尘,书籍露出它原本的面目,翻开纸张,依然很干净,就像新书一样,只是有点泛黄,但看不出来。

自小读书的我,有不少书,担心书籍受潮的我,买了很多书籍专用的防尘袋,给每一本书都装上了衣服,整整齐齐地放在书架上。这样既不担心书籍受潮,也不害怕粮食沾上灰尘,也省了每日的打扫功夫。但《穆斯林的葬礼》是为数不多没有防尘袋随手一放的书。

如果不是没有卖书扔书送书的习惯,这本名不副实的书早已经离开了我的书架。我今时今日也不会再看见它。

就像我做的那样,这本书我不怎么喜欢。两年前曾写过一篇文章,简单的说下我对《穆斯林的葬礼》这本书的不满。今天翻出来,再次看到这本书发现有些话没有说完,那就继续说下去,唠叨几句吧。

中国文学界有一个代表着作家最高荣誉的奖项,就是茅盾文学奖。1981年,茅盾先生捐出21万元稿费,成立茅盾文学奖,意在激励中国长篇优秀小说的创造。成立以来,确实有无数佳作摘得这项荣誉,奖项还算公正,直到《穆斯林的葬礼》的出现,让茅盾文学奖圣洁的光辉上蒙上一粒灰尘。

霍达凭借这本书拿到1991年第三届茅盾文学奖。但说实话,这本书不配拿到这个奖项。不是说这本书不好,相反,作为言情小说,霍达的这本书碾压市场上大多数言情小说,和琼瑶阿姨有一拼。但它的分量,还不足以扛起茅盾文学奖的奖杯。

下面,我们来看看这本小说。从书名来看,《穆斯林的葬礼》,穆斯林我们都知道,是个庞大的拥有着辉煌历史的族群,再加上葬礼两个字,顾名思义,这本书必然是关于穆斯林这个群体的兴衰。从名字上可以判断,一个恢弘的史诗般的故事将要展开。

但实际上只是一家子三代人的故事,这本书洋洋洒洒五十万字,套用了穆斯林的名字,还加上了葬礼,只不过是写了一家人的故事。

或许有人提出反对,如果写得好,可以见微知著,以小见大。但抱歉,书中主角一家只反映了他们一家的磨难,没有折射出整个穆斯林在乱世中的磨难。

全书中唯一可以和书名联系上的只有书中的几个角色是穆斯林,然后女主去世了,举行了葬礼。如果把书中角色的民族身份换一下,也可以叫《满族的葬礼》《汉族的葬礼》甚至叫《中国的葬礼》都可以,毕竟书中故事发生在中国,书中角色都是中国人。之所以和穆斯林扯上关系,大概作者是穆斯林吧。

打开网易新闻 查看更多图片

悲剧造就经典,《穆斯林的葬礼》也是个悲剧,且处处都是个悲剧。第一个悲剧,是爱情的悲剧,韩子奇和梁冰玉的爱情悲剧,在书中他们两个是真心相爱,结果却遭受了梁君璧的阻挠。结果有情人不能相守,梁冰玉无奈出国,而韩子奇也郁郁寡欢。

看到这里,感觉很悲剧,对不对?但实际上,却不是如此。

韩子奇是梁君璧的丈夫,梁冰玉是梁君璧的妹妹,也就是韩子奇的小姨子。二人在抗战时期于海外避难,发生感情,有了孩子,此时的梁君璧带着儿子,以妇人之身应付日本侵略。而且韩子奇和梁君璧始终没有结婚。

这就相当于,一个女人带着儿子在国内吃苦受累,送丈夫和妹妹去国外避难,结果二人有了感情。女人表示不同意,结果丈夫和妹妹成了受害者,他们的爱情被人惋惜,真正的受害者却成了施暴者,你说诡异吗?

梁君璧不但成了施暴者,小三和渣男成了真爱,梁君璧还要抚养丈夫出轨亲妹妹生下的闺女。一旦梁君璧对这个人见人爱的闺女表示不耐烦或者偏心就会得到来自丈夫的指责和不满以及满腹的牢骚,还有众人的鄙视。说真的,看这部小说,我真的挺佩服作者的笔力的,我从未如此心疼一个角色,梁君璧是第一个。

像这样类似的三观,书中还有很多,在这里,不建议大家去读。最让我接受不了的是,小三也就是梁君璧的妹妹梁冰玉多年后回国,指责她的姐姐没有爱心,容不下丈夫出轨和小三妹妹生的女儿。

一开始梁冰玉极为生气,后来醒悟了。自己的姐姐成了愚昧、麻木、自贱、持家的奴仆、生育的工具、男人的服用等中国女人。而她确是懂得追求真爱和自由和生活的新时代女性。

一个在战争时代送丈夫妹妹出国避难,独自留在国内抚养儿子,后来丈夫出轨妹妹出走又不计前嫌抚养私生女长大的女人,却被作者用“贱、奴仆、工具”等词侮辱。

而一个明知对方是自己姐夫且没有和姐姐离婚,打着爱情的幌子当小三,生下孩子后一言不合离家出走,把孩子全然不顾的扔给别人抚养,转头来,却成了新女性的代表。

这比咪蒙,还要厉害。

最后,再说说霍达的文笔。其实我对文笔要求不高,不管是网络小说还是传统文学,文笔都是其次,能把故事讲好才是王道。

但传统文学与网络文学不同,对文笔还是有一点要求的。如果拿网络小说的写作方式套用在传统文学上,或许可以成名,但拿不到茅盾文学奖。

作为茅盾文学奖获得者,我们对霍达的要求不能太低。

事实上,霍达的文笔一言难尽,这本书用了大量的排笔,读起来尴尬十足,还有一些比喻,就像中学生一样。

这本书号称五十万字,其实把那些排比比喻去掉,将近有二十万字,丝毫不影响阅读。如果说传统文学也可以说水字数,这个作者算是至高神。

其实我对穆斯林的这个族群很好奇,因为他们有着恢弘的历史,辉煌的过去,他们的经历肯定很精彩。所以我在看到《穆斯林的葬礼》这本书的书名时,脑子就出现了那副史诗般的历史画卷,可惜却是本言情小说,还有点狗血毁三观。

不知道会不会有那么一个作家,真真正正写一本关于穆斯林的故事,让大家了解一下这个群体辉煌的过去。

以上只是一家之言,如果觉得不好,请划走略过,实在想骂,还请尽兴。