在现在的高中语文课本中,有这么一篇很重要的课文——屈原的《离骚》,通常第一次接触到此文章的学生第一感觉都是:晦涩难懂!这首诗歌用的语言非常的奇怪,即使是在古文当中也几乎没有这么乱的,这种文法几乎没有在任何其它课文中见到过。

这到底是什么原因呢?课文其实是有简单的介绍的:因为屈原是楚国人,所以他的作品有着浓厚的楚国地域色彩,所谓“书楚语、作楚声、纪楚地、名楚物”,吸收地方神话传说素材。这也是为何《离骚》显得晦涩的原因。

那么问题就来了,楚国文化很特殊吗?

打开网易新闻 查看更多图片

西周时期诸侯国与方国分布图。可以看到楚国和中原还是比较游离的

其实在战国七雄中,楚国还真的算是相当特殊的:它最偏远。楚国和中原的分封国不一样,它本就是南方的部落国家,商朝晚期,楚人最终迁徙到河南淅川一带(古丹阳)。鬻熊担任部落首领后审时度势,主动投奔周文王,鬻熊像儿子一样侍奉文王。周朝建立后,楚人并没有封国赐爵,直到周成王即位后,封赏曾经侍奉文王、武王有功之人的后裔,才将鬻熊的曾孙熊绎封于丹阳,赐为子爵。

楚国的主体民族楚族,也算是华夏族的一支,楚文化也算是来源于中原文化,但毕竟楚国偏远,所以后来文化上都有了集中的本地色彩,和中原区别很大。甚至语言上都有区别,楚国人说的是“楚语”。

这“楚语”现在已经消失了,其早期历史不详。随着楚国建立,其势力进入中原,并往长江下游扩张,开始有文献记载。

楚国的贵族一般情况都会通用语(中原雅语),能够与中原其他国家贵族沟通,但楚语则不同,楚语在语音、词汇上具有较多的自身地域特点,可能融合了很多南方土著语言的特点,《左传》记载过这么一件事,子元攻伐郑国,担心郑国有埋伏,就改用楚语,下令军队撤退。这种行为受到了孟子的批评,孟子说楚国人为“南蛮鴃舌之人”。当然,楚语总体仍然可以说是汉语的一个分支,只不过相对于通用语很难懂而已,今天中国南方很多方言不也是如此吗?

毕竟年代久远,现在关于楚国语言的记载很少,所以很难具体说明楚语到底是啥样的。

那文字呢?楚国的文字和汉字当然还是属于一个系统,西周时期的楚国文字,与中原诸国的文字还没有多大区别,后来文字形体逐渐趋向修长,笔划细而首尾如一,排列比较整齐美观。但并没有完全形成自己的文字。

打开网易新闻 查看更多图片

楚国文字

那有没有语言系统和中原完全有差别的呢?当然也有,这就是吴越两国,吴越两国语言相近,吴越国所通行的语言,与中原诸国不同,时人多称“鸟语”,存世至今最主要的古越语文献一则《越人歌》,二则勾践《维甲令》;越人所使用的文字在古书中缺乏描述,但吴越出土青铜器上的文字学者多称“鸟书”或“鸟虫书”;而吴国青铜器,作者姓名的汉字写法各异,其中还常加入一些无意义的汉字作前缀或中缀,认为汉字是被当成记音符号来使用。

所以,楚国屈原的诗歌现在还要学习,毕竟也算是汉语,而吴越两国的作品,就算了吧,那是根本学不来的。

也正是因此,今天我们在读屈原的作品的时候,会觉得相当突兀,而读《论语》、《孟子》等的时候感觉要好的多,毕竟屈原的作品属于“楚辞” ,虽然大体仍然是用汉语写的,但其深受南方民族性的影响表达方式热情而浪漫,内容充满宗教色彩。借由对神话和传说的描写表达丰富的思想情感,更能呈现精彩细腻的艺术技巧,诸如比喻、象征、联想等表达手法。

而且由于地域性,楚辞 运用楚国音调,采用楚国方言,描写楚国的特殊名物。楚地盛行巫术迷信,楚辞也吸收大量神话故事,这更加深了理解难度。

那楚语现在还有没有残留的痕迹呢?还是有一点的,现在在汉语中,有些南方方言还保留了部分单词的楚语发音,但但没有保存文法,不过也就中南地区一些方言中还有着些许的楚语残留,赣语,湘语等语言中一些特色方言词汇就是来源于楚语,尤其是湘语,其根子之一就是古楚语,秦汉时期,古楚语与少数民族杂糅产生的南楚语则成为古湘语最早的源头,举几个例子:崽,这个词现在江西、湖南等地还在用,一般指儿子,这就是楚语残留,“崽,子也。湘、沅之会,凡言是子者,谓之崽”————《方言》 (西汉.扬雄);还有篓子,现在在江西、湖南等地称呼一种竹器, “屿小者,南楚谓之篓。”——《方言》卷十三;此外,一些特有的动词(,誺),专用地名等也有着古楚语的色彩。

作者:云帆