网络热词"双标"用英语怎么说?

subtitle 中国日报网12-02 05:02 跟贴 4 条
打开网易新闻 查看更多精彩图片

“双标[shuāng biāo]”,网络流行语,完整说法是“双重标准”,翻译为“double standard”。

“双标”是指“对同一性质的两件事情,使用不同的评判标准(a double standard implies that two things which are the same are measured by different standards),在网络吐槽中比较常见。

例句:

人通常都是双标的,一套标准适用自己,另一套不同的标准适用他人。

People often have two sets of rules, one for themselves and different set for others.

人们指责政府双标,一方面严格要求法律和秩序的贯彻和遵守,另一方面却对议员们的欺诈行为不予追究。

The government is being accused of (having) double standards in being tough on law and order yet allowing his own cabinet members to escape prosecution for fraud.

人们对于荧屏里的男性和女性变老这件事有着双重标准。

There are double standards when it comes to men and women appearing on screen as they get older.

打开网易新闻,阅读体验更佳
大家都在看