分分钟笑出猪叫!动漫里这些奇葩翻译是出来搞笑的嘛?

subtitle 二次元聚集地03-02 09:53 跟贴 219 条

日漫引进国内要没有字幕组伸出援助之手,估计很多不懂日语的小伙伴光是听着日语就感觉对“牛”弹琴吧?在此,必须给辛苦的字幕君们一鞠躬~

不过呢,有些字幕君不皮一下不开心,突然来个神级翻译,让正在看日漫的你分分钟笑出猪叫声!

打开网易新闻 查看更多精彩图片

请问这不是废话吗?

这大概是凤姐被黑的最惨的一次。

网络流行语学得很溜嘛~

好羞耻~

那还不快端走呀。

为什么娘娘突然莫名哼起了小丫小二郎,背着书包上学堂......

银桑里就需要这样接(jian)地(xi)气(xi)的字幕君。

咦,这不是还珠格格的“经典”语录嘛?编剧是中了还珠的毒太深?

那就网盘再见。

要盖楼吗?

这句话怎么感觉有点奇怪?

啊!猝不及防的开车。

是要说激战一夜吧?一定是手滑的错!

打酱油的瞬间出戏。

到底多黄到暴力?

到底跟谁求婚?好混乱的关系。

没货,哈哈哈哈哈哈哈哈........

菊部?局部?嗯哼,纯洁如娘娘,我啥也不知道。

emmmm,这大概是画风最正常的一张了,卖萌的字幕组变得敲可爱了。

都这样了,我还能说什么?

狗眼?第一次听到有人说自己是一条狗的......

真的是笑到肚子疼耶,就想问问皮这一下开心吗?

特别声明:本文为网易自媒体平台“网易号”作者上传并发布,仅代表该作者观点。网易仅提供信息发布平台。
打开网易新闻,阅读体验更佳
大家都在看